Білий сніг, біле небо, білі птахи, білі схили Володимирської гірки, біла... гвардія. Зима сама собою навіяла спогади про цей роман. Написаний в 1925-му, він опинився й зараз дуже сучасним: стільки паралелей з нашим часом, тільки й встигай помічати. А якщо копнути глибше та послухати розумних людей, які «Білу гвардію» досліджували уздовж і поперек, можна відкрити вельми цікаві грані роману.
Де: Галерея Висоцький на Воздвиженці (вул. Воздвиженська, 40)
Коли: 16 січня о 19:00
Вартість: 400 грн
«А навіщо це було? Ніхто не скаже. Чи заплатить хтось за кров? Ні. Ніхто. <...> Дешевою є кров на червоних полях, і ніхто викуповувати її не буде» (з роману), – їй-богу, ніби вчора написав, ніби бачив весь жах теперішньої нашої війни, ніби сам був її учасником. Але ні, писав він про 1918-й.
Єдиний роман, виданий за життя автора
«Біла гвардія» – є першим великим твором Булгакова та єдиним, виданим за життя автора. Він багато в чому автобіографічний: майже у всіх персонажів є прототипи – родичі, друзі або знайомі родини Булгакових. Декорації роману – вулички Києва та будинок, в якому жила сім'я автора в 1918.
Художник Ніколаєв Андрій Володимирович
Твір замислювався автором як масштабна трилогія, що охоплює період Громадянської війни, проте автор написав лише першу її частину. Але й цього виявилося достатньо, щоб викликати суспільний резонанс. Тоді, в 1925 році, вже сама назва прозвучала як зухвалий виклик новій, червоній, владі та як демонстративне небажання цю владу прийняти. І, зауважте, цей протест «почули» вже в частині нового роману. То що б було, якби вони прочитали весь? Проте full version (російською мовою) вийшла тільки у 1966 році. Але ми є щасливими людьми, бо застали той момент, коли роман існує в повному вигляді, є перекладеним на безліч мов та досконально вивченим кращими гуманітарними розумами. І ці світлі голови готові ділитися цінною інформацією з нами. Потрібно лише прийти та взяти.