Национальный академический театр русской драмы имени Леси Украинки продолжает создавать спектакли в своей излюбленной, проверенной временем манере. Последней его премьерой стал «Пассажир без багажа» в постановке бессменного генерального директора и художественного руководителя театра Михаила Резниковича. Основу пьесы Жана Ануя режиссер оставил без изменений, но в его спектакле появились фразы, персонажи и темы, которых у французского драматурга не было и в помине.
Когда: 11 октября, 19:00
Где: Театр русской драмы им. Леси Украинки (ул. Б. Хмельницкого, 5)
Пьеса Ануя написана в 1936-м. Ее герой Гастон потерял память после ранения на Первой мировой войне, долгое время жил в приюте, а теперь десятки французских семей хотят признать его своим. Попечительница Гастона герцогиня Дюпон-Дюфор отдает все карты в руки семейства Рено, чьи аргументы показались ей самыми убедительными. Мадам Рено, ее старший сын Жорж, его жена Валентина и вся их челядь (лакей, шофер, служанка, кухарка) в один голос утверждают, что Гастон на самом деле Жак, их сын, брат, деверь и хозяин.
Жорж (справа, Дмитрий Савченко) убеждает Гастона (слева, Алексей Полищук) в том,что он Жак (на фото, Евгений Щербань)
Поначалу Гастон с интересом выслушивает рассказы о своих детских и юношеских годах, но чем дальше, тем больше они его обескураживают, пугают, отвращают. Выясняется, что Жак был той еще сволочью: стрелял из рогатки птиц и мелких зверьков, искалечил в драке лучшего друга, кутил, пьянствовал, сорил деньгами, лишил невинности служанку, спал с влюбившейся в него снохой, хотел жениться на какой-то швее, а когда мать возмутилась, поднял на нее руку. Гастону совсем не хочется быть Жаком. Лучше отправляться в новую жизнь вовсе без багажа, чем с таким чемоданом без ручки.
Вся эта история из пьесы, пусть и с некоторыми купюрами, представлена и в спектакле. Однако самое примечательное у Резниковича то, чего у Ануя нет.
В первом явлении, в качестве аперитива, публике предлагают изрядную дозу хорошо выдержанного петросяна. «– Мсье, что вы больше любите, вино или женщин? – Зависит от года выпуска!» «Хорошую вещь браком не назовут!» «Женщина всегда права, она не права, только когда виновата, но разве она виновата, что всегда права?» «Деньги меня не волнуют, они меня успокаивают». «Танец – это вертикальное выражение горизонтальных желаний». Большинство зрителей эти хохмы уже сто раз слышали, но все равно смеются.
В спектакле есть хореографические сцены, раскрывающие суть тесных отношений Жака с женщинами
Дальше спектакль берет серьезный тон. Исходный текст перемежается цитатами из Шекспира, Бёрнса, Толстого, Гюго, Киплинга, Инбер, из других пьес того же Ануя – эти фразы не имеют прямого отношения к действию, но создают некую культурную глубину для тех немногих, кто ухитрится их распознать. Звучат песни в исполнении Эдит Пиаф, Шарля Азнавура, Сержа Генсбура – они тоже, в общем, ни при чем, но создают французскую атмосферу. Характерно, что из записей Генсбура авторы спектакля выбрали «В лесу прифронтовом» Матвея Блантера и Михаила Исаковского – потому что на русском и про войну.
Это все слова, слова, слова, но есть изменение и поважнее. Если у Ануя Жак мудак мудаком, без каких бы то ни было оговорок, то Резникович героя частично оправдывает. Он вводит новых персонажей: Гастона в юности (непонятно, почему Гастона, а не Жака) и Девочку (то есть ту самую швею, на которой этот балбес хотел жениться). Оказывается, что между Гастоном (в смысле Жаком) и Девочкой случилась настоящая, большая и светлая любовь. А это значит, что Жак в принципе был способен на высокие чувства, что он не такой уж моральный урод, как мы с Ануем думали.
По версии Русской драмы, Жак (Евгений Щербань) не совсем мерзавец, его любовь к Девочке-швее (Катерина Школа) вполне чистая и искренняя
Кажется, что постановка вот-вот вырулит на непредусмотренное автором пьесы этическое раздорожье, что Гастон в свете новых обстоятельств и впрямь задумается над тем, не сделаться ли ему полноценным Жаком, не исправить ли ошибки лихой молодости. Ан нет, не задумается. Во втором действии привнесенная режиссером тема исчезает как сон, как утренний туман, и спектакль благополучно возвращается в колею, проложенную драматургом. Ну и Жак с ней, с этой темой; главное, что молодой актер Евгений Щербань сыграл свою очередную яркую роль.
Вы не поверите, но мальчик в кресле рядом с Гастоном – это его дядя. Как такое получилось, можно узнать, посмотрев спектакль
Еще из того, что не было оговорено в тексте, можно отметить пару обаятельных хореографических номеров, комедийные рефрены с распитием крепких алкогольных напитков и фразы, с которыми действующие лица обращаются не друг к другу, а к публике. «Берегите детей от войны! Берегите детей от политики!» – раздается со сцены, и тут возникает ощущение, что это и есть главный месседж спектакля. Что «Пассажир без багажа», постановка о желании забыть прошлое и начать жизнь с чистого листа, появилась в репертуаре Русской драмы именно сейчас по причинам скорее политическим, чем художественным.
Впрочем, наверное, это только кажется.