Сьогодні, 10 вересня, на великі екрани виходить блокбастер від Disney — “Мулан”, реінкарнація однойменного мультфільму 1998 року та, по суті, чергова фантазія на тему китайського героїчного епосу. Ми в перших рядах переглянули стрічку про дівчину-воїна, яка врятувала імперію, і ділимось враженнями.
Страшно подумати, яким звичним для нас стало перенесення кінопрем’єр. Зараз в кінотеатрі часто йдуть фільми, які мали побачити світ ще навесні цього року. От і “Мулан” планувалась на березень, а що сталося потім — самі знаєте. Disney пішли на ризик і вирішили віддати високобюджетний (200 млн доларів США) продукт на власний стрімінговий сервіс. Поки невідомо, чи виявиться цей експеримент вдалим, але Україна у список покриття Disney+ не входить, тому в нас картину можна переглянути на великих екранах.
Не щастило “Мулан” і з політичним фоном навколо фільму. Спочатку виконавиця головної ролі Лю Іфей підтримала поліцію Гонконгу під час антикитайських протестів, а згодом виявилось, що зйомки фільму відбувались в китайській провінції Синьцзян, де переслідують уйгурів. Але це може лише теоретично повпливати на прокатний успіх фільму, до того ж, фактор коронавірусу поки що виглядає більш серйозною перешкодою. Не в останню чергу збори залежатимуть від прокату в Китаї. Свого часу мультфільм “Мулан” лише з обмеженнями потрапив на китайські екрани і викликав обурення своєю “західністю”. Ну і насправді у Китаї чудово справлялися і без допомоги Disney, неодноразово екранізуючи легенду про Хуа Мулань, яка пішла до армії замість свого батька. Але цього разу корпорація вирішила підійти до справи інакше і захопити серця (та гроші) китайських глядачів.
Українському глядачеві відомий саме чарівний мультфільм кінця 90-х і очевидно, що порівнювати нову картину будуть саме з ним. Перша новина — дракончика Мушу в фільмі не буде, як і традиційних для мультфільму Disney пісень. Ще задовго до прем’єри про це розповіла режисерка фільму Нікі Каро. По-друге, цього разу в картині все відбувається у дуже серйозному тоні, і навіть ліричних відступів чекати не доведеться.
Отже, Хуа Мулан (Лю Іфей) йде на війну замість свого хворого батька. Звісно, що вона змушена маскуватися під чоловіка, бо інакше смерть та сором. На імперію нападають кочівники, серед яких і відьма Сіань Ланг (Гун Лі). Але навіть її здібності не дають їй прав та визнання, їй залишається бути в тіні очільника кочівників Борі Хана (Джейсон Скотт Лі). Конфронтація двох сильних жінок, Хуа Мулан і Сіань Ланг, є локомотивом, на якому фільм Нікі Каро намагається поїхати якнайдалі від старої казки з піснями та жартами. Але більше уваги приділяється тому, що Хуа Мулан залишилась вірна своїй родині та імперії. Такі собі сімейні цінності із державницьким ухилом. А мудрий імператор (між іншим, Джет Лі, на хвилиночку) звісно подякує їй та надасть відповідні почесті. Адже імперія — це дуже важливо.
Нова “Мулан” — не для дітей. Попри відсутню наявну жорстокість, він більше не причаровує. Тепер це масштабний екшн, який уподібнюється до “уся” — традиційного жанру китайського фентезі. Якщо оригінальний мультфільм при всіх еківоках був початком революції жіночих образів діснеївських картин, то нова версія легенди про Хуа Мулань революційною не видається.
Що ж, почекаємо версію, де жінці не доведеться проявляти лояльності до імперії, аби її поважали і підняли до рангу чоловіків. Сьогодні екранізація “Мулан” — перш за все дорогий візуальний атракціон, який вражає та відпрацьовує свої бюджети.
Фото: KINOMANIA