Комікси – уже давно не чтиво для розваги. Автори мальописів порушують усе більше серйозних тем, як-от Голокост, розкриваючи їх нестереотипно. Вони показують, як розмовляти про геноцид і не занадто патетично, і не знецінюючи його травматизм. Yabl радить три найпомітніші комікси про Голокост.
Хоча комікси й з’явилися в Європі, на їхній розвиток суттєво вплинули Сполучені Штати Америки: після громадянської війни 1861-1865 років американські недільні газети почали випускати мальовані історії. Америці ми завдячуємо й назвою «комікс». «Comic» дослівно перекладається як «комедійний», «комічний», «смішний».
Зі зростанням популярності коміксів межі жанру розширюються. Нині «коміксом» не називають лише кумедні картинки в газетах, тож цей термін можна вважати архаїзмом.
З’являються нові серйозні мальописи, виникає поняття «графічний роман» – великий роман, історія в якому розповідається не лише словами, а й малюнками. Жанрово сучасні комікси існують на перетині ілюстрації, літератури та кіно.
Ще під час Другої світової війни на передову відправляли, окрім фотографів, художників-картуністів, які створювали воєнні комікси. Однак більш осмислено над подіями того часу рефлексували наступні після жахів війни та геноцидів покоління.
У 2015 році графічний роман «Маус» був вилучений із продажу в Росії через свастику на обкладинці й тому, що «така серйозна тема була представлена як комікс». Автор, Арт Шпігельман, назвав рішення ганебним, оскільки книга – про пам’ять, і додав, що такий вияв цензури – це тривожний сигнал щодо політичної ситуації в державі.
Тож чому присвячена книжка? «Маус. Сповідь уцілілого», або просто «Маус» – це графічний роман нью-йоркського творця коміксів Арта Шпігельмана, що розповідає про Голокост. Він виходив у 1980-1991 роках, а у 1992 році отримав Пулітцерівську премію. Це перший і єдиний графічний роман, відзначений цією нагородою.
Сюжет книжки побудований на матеріалі бесід Арта зі своїм батьком Владеком, польським євреєм, який пережив війну, полон, гетто і концентраційні табори. Владек розповідає сину, що він витерпів у ті роки.
Ба більше, син намагається розібратися у складних взаєминах із батьком. Владек показаний як звичайна людина, з купою недоліків та ґанджів. Тож цей комікс – не інформація про Голокост із підручника, а максимально жива та людяна історія.
Усі персонажі в «Маусі» – анімалістичні, тобто змальовані як тварини; а ще – поділені за національною приналежністю. Євреї зображені як миші, німці – коти, поляки – свині, французи – жаби й так далі. Автор вважає, що це демонструє абсурдність сприйняття народів за національними або політичними шаблонами.
Напевно, найвідоміша літературна пам’ятка часів Голокосту – це історія єврейської дівчинки Анни Франк, яка перебуває у сховищі під час окупації Нідерландів. Вона починає вести щоденник, звертаючись до нього так ніжно, ніби до подруги, і називаючи «Кітті».
Книга надзвичайно інтимна та особиста, адже це історія дорослішання та становлення дівчинки-підлітка в умовах війни, геноциду, вимушеної ізоляції та у стані постійного страху. Анна у записах постає дуже мудрою, як на свої роки, і її думки відгукуються уже в котрого покоління читачів.
Перше графічне видання «Щоденника» було адаптоване Арі Фолманом, ілюстроване Давидом Полонським та авторизоване «Фундацією Анни Франк» у Базелі. Загалом воно не суттєво відрізняється від оригіналу, однак наповнене незвичними графічними рішеннями.
Німецька художниця та авторка коміксів Нора Круґ народилася за три десятиліття після закінчення Другої світової війни. У ранньому дитинстві переїхала до США. Саме в Америці вона вирішила дослідити історію своєї німецької родини.
Круґ взяла інтерв'ю у своїх бабусь і дідусів, вивчила архіви, заглибилася в сімейну історію, яка переплітається з історією Голокосту. Ця книга – справжній артбук, що складається з фотографій, документів, родинних альбомів та коміксів.
Історія починається з розмови Нори зі старою жінкою на даху будинку в Нью-Йорку. Виявляється, вона вижила в концтаборі лише тому, що наглядач 16 разів виводив її з газової камери останньої миті. Нора відчуває весь спектр колективних провини та сорому – і відтоді досліджує минуле сім’ї, щоб зрозуміти, як працювати з цією провиною.
Говорити про суспільні потрясіння складно, але необхідно. Рефлексія над трагічними подіями допомагає не тільки безпосереднім учасникам жахливих подій, але й їхнім нащадкам. Через художні твори вони пропрацьовують колективні та персональні травми.