Різдвяно-новорічні свята вже на порозі, тож що може бути кращим для святкового настрою, ніж слухати альтернативні святкові інді-рокколядки?
Класика, звісно, завжди дарує нам тепло у святковий сезон, але вона вже трохи набридла, бо, знаєте, вона всюди. Тож Yabl хоче дати вам щось інше, зібравши композиції від індівиконавців. Деякі з них додали свої фішки до традиційних мелодій, а решта справді зробила власні пісні.
Ця весела композиція «Різдво йде до собак» від американського рокгурту Eels увійшла до саундтреку фільму «Як Ґрінч украв Різдво» 2000 року. Хоча він має бадьорий рок-н-рольний ритм, текст, безперечно, походить від мислення Ґрінча. Усі жителі Хувілля радісно насолоджуються святкуванням Різдва, окрім Ґрінча (Джим Керрі), який із ненавистю відштовхує свято й містян та час від часу жорстко кепкує над ними. Унаслідок цього нікому він не подобається та ніхто про нього не турбується. Але мелодія занадто бадьора, щоб залишатися в поганому настрої занадто довго.
«Songs for Christmas» — це бокссет із п’яти окремих EP з піснями та колядками до Різдва, записаними індіспіваком і автором пісень Суф’яном Стівенсом у період з 2001 до 2006 року. У негативному світі моралі інді-року Різдво може бути найнепристойнішою концепцією, що поєднує в собі табу сім’ї, християнства, торгівлі та щастя. Але багато композицій, які були додані до «Пісень на Різдво», мають релігійний характер, включно з його оригінальними треками. Тож геть іронію, насолоджуємося славою Різдва.
«Candy Cane Children» — композиція американського гаражного рокгурту The White Stripes. Ця різдвяна пісня представлена у святковому збірнику «Surprise Package Volume 2», виданому 1998 року. Назва альбому — відсилання до завзятих шанувальників The White Stripes, яких називають «Candy Cane Children» (укр. Діти з цукерок). Пісня, звісно ж, не дитяча, як ви зрозуміли.
Дивовижна сучасна версія різдвяної класики у виконанні The Civil Wars — американського дуету, який складається з Джой Вільямс і Джона Пола Вайта. «I Heard the Bells on Christmas Day» — різдвяна пісня, заснована на вірші американського поета Генрі Водсворта Лонгфелло «Різдвяні дзвони» 1863 року. Пісня розказує про те, як оповідач чув різдвяні дзвони під час Громадянської війни в США , але впадав у відчай, що «ненависть сильна і висміює пісню миру на землі, доброї волі до людей». Після довгих страждань і зневіри колядка завершується дзвоном дзвонів із рішучістю, що «Бог не вмер і не спить» і що нарешті буде «...мир на землі, добра воля людям».
Каверверсія пісні Джона Кейла «Andalucia» у виконанні американського інді-рокмультиінструменталіста, співака й автора пісень Ендрю Берда увійшла до святкового альбому «Hark!» 2020 року.
«Давайте не будемо говорити про сумнівні мотиви, що можуть спонукати артиста зробити святковий запис, — сказав Берд. — У багатьох із нас складні стосунки зі святами та музикою, яку ми чуємо. Тож визнаємо, що це утилітарна річ. Музика лише один із факторів, які сприяють нашій спільній чи самотній радості та меланхолії».
Тож щасливого Різдва, дитинко, я думаю, що я ненавиджу тебе
Трохи більше, ніж минулого року…
Комедійний виступ «It’s Christmas (And I Hate You)» дуету Паломи Фейт і Джоша Веллера дав початок кар’єрі обох співаків. Ця іронічна пісня змусить посміхнутися не тільки тих, хто ненавидить Різдво. І скажіть відверто: багато хто впізнає себе, якщо розумієте англійську.