Віднедавна в українському прокаті свіжа екранізація видатного роману Брема Стокера під назвою «Граф Дракула. Історія кохання», але спробуємо розібратись, що тут у стрічці від нього лишив великий романтик і сучасний кінокласик Люк Бессон.
Yabl розповідає, чому ця кінопрем’єра варта вашої уваги.
Від балів Belle Époque до тіней Трансильванії: вишукана подорож у минуле
Події фільму «Граф Дракула: Історія кохання» переносять глядача у вишуканий Париж доби «прекрасної епохи» та таємничу Трансильванію. Після втрати дружини Дракула відвертається від Бога й стає безсмертною істотою, легенди про яку оточені міфами й страхом. Минули століття, і в серці Парижа він випадково зустрічає жінку, в якій упізнає тінь свого втраченого кохання.
У стрічці команда робила велику ставку на візуальну стилізацію: розкішні інтер’єри Belle Époque у Парижі поєднані з готичними, орнаментальними просторами крипт і Трансильванії — усе це доповнено масштабними VFX, які створювалися у тісній співпраці з MPC Paris.
*Прекрасна епоха (Belle Époque) — це умовне позначення періоду європейської історії між 1871 і 1914 роками.
Костюми та грим проходили ретельні тести: актор Калеб Лендрі Джонс багато працював у повному образі до зйомок, а костюмні рішення змінювалися відповідно до режисерського бачення «романтичного» Дракули крізь епохи.
Акцент на коханні: очікування довжиною у 400 років
Люк Бессон, режисер таких хітів, як «Леон», «П’ятий елемент» і «Люсі», взяв за основу відомий твір Брема Стокера. Проте його зацікавив момент, який у попередніх екранізаціях часто відходив на задній план, а саме — кохання. Бессон розширив цю лінію, зробивши її центральною темою фільму, що відображається навіть у назві.
У романі Брема Стокера (1897) немає явної лінії про дружину Дракули у тому вигляді, як її знають із пізніших фільмів — Стокер не розповідав про кохану-дружину із мотивом реінкарнації.
Ідея про померлу дружину Елiзабету та мотив її відродження в обличчі Міни — це насамперед кіношна інтерпретація, яскраво представлена ще в адаптації 1992 року легендарним Френсісом Фордом Копполою.
А Бессон тим паче позиціонує свою стрічку як «романтичну» інтерпретацію класики готичного творіння Стокера.
В одному з інтерв'ю режисер каже: «У книжці Брема Стокера є романтична сторона, яку досі майже не досліджували. Це історія про чоловіка, який чекає 400 років на перевтілення своєї дружини».
Не Дракула, а Калеб: як актор надихнув Бессона на новий фільм
Люк Бессон зізнається, що ключовим фактором у створенні «Графа Дракули» стала не стільки зацікавленість у сюжеті, скільки співпраця з актором Калебом Лендрі Джонсом, з яким режисер працював над фільмом «Догмен».
Вражений його талантом, Бессон почав шукати роль, яка б максимально розкрила цього актора, та врешті-решт зупинився на легендарному вампірі: «Це не Дракула... Мене захоплює Калеб. Ми просто обговорювали інші ролі, які могли б йому підійти. Я сказав, що він був би чудовим Дракулою, а потім подумав, що просто напишу це».
Якісний український дубляж: передає і напругу, і ніжні моменти картини
Стрічку українською озвучила команда професійних акторів дубляжу за участю актриси театру й кіно Олени Лавренюк та музиканта Володимира Дантеса, що стали голосами головних персонажів. До речі, нещодавно вони разом знялися в українському еротичному трилері «Всі відтінки спокуси», що поєднує у собі містику й еротику, — фільм також скоро має з'явитися у вітчизняному прокаті.