Компанії «САЛАМЕЯ Фільм» та «ПРОНТО Фільм» повідомили про початок роботи над повнометражною екранізацією давньоукраїнського епосу «Слово о полку Ігоря». Це перша українська адаптація твору, написаного у XII столітті, який довгий час привласнювала собі росія.
Режисером стрічки став Тарас Томенко («Будинок “Слово”. Нескінчений роман»). Він же працює і над сценарієм разом із Костянтином Коноваловим («Той, хто пройшов крізь вогонь»). Продюсерами проєкту виступають Світлана Яцинич та Максим Асадчий.
«Росія намагається переписати минуле, але українська культура має власний голос. Наш фільм — це акт спротиву і водночас доказ, що наша історія належить нам», — зазначає продюсерка Світлана Яцинич.
Стрічка розповідатиме про події 1185 року, коли князь Ігор вирушив у похід проти половців, попри пророцтво про загибель. Фільм поєднає історичну драму, пригодницький жанр та екшн.
«Саме зі «Слова о полку Ігоря» почалася системна фальсифікація історії через привласнення української культури, яку росія видавала за свою. У поемі розповідається про похід князя Ігоря на половців. Якщо подивитися на карту сучасної України, місця цього походу повністю збігаються з теперішньою лінією фронту: Чернігів, Курськ, Рильськ, Покровськ і Донецьк. 800 років протистояння з ворогом триває. І сьогодні ми маємо повернути свою історію, своїх героїв, свій епос, своє Слово», — підкреслює режисер Тарас Томенко.
Кінопроєкт реалізується за підтримки Українського культурного фонду. Наразі команда працює над концепцією та сценарієм. Перший тизер обіцяють представити найближчим часом.